From The Sweet Bloods of Eeyou Istchee, The Story of Victor Gilpin of Eastmain. In Northern East Cree, French, Southern East Cree, and English.
The first book published by an Indigenous author in Canada is George Copway’s Life, History, and Travels of Kah-ge-ga-gah-bowh (1847), in which he offers an autobiographical account of his life and experiences, ...
From The Sweet Bloods of Eeyou Istchee, The Story of Kimberly Coon of Mistissini . In Northern East Cree, French, Southern East Cree, and English.
From The Sweet Bloods of Eeyou Istchee, the story of Kimberly Coon of Mistissini. In Ojibwe and English.
From The Sweet Bloods of Eeyou Istchee, The Story of Mary Niquanicappo of Whapmagoostui. In Northern East Cree, French, Southern East Cree, and English.
From The Sweet Bloods of Eeyou Istchee, the story of Maggie Happyjack and Simon Etapp of Waswanipi. In Ojibwe and English.
From The Sweet Bloods of Eeyou Istchee, The Story of Raquel Emmeline Welsch of Wemindji. In Northern East Cree, French, Southern East Cree, and English.
From The Sweet Bloods of Eeyou Istchee, the story of Raquel Emmeline Welsch of Wemindji. In Ojibwe and English.
This publication investigates an extraordinary moment in the histories of both activist media and AIDS activism: the creation of a community-driven video series about HIV/AIDS for public-access cable ...
Translation and Translating in German Studies is a collection of essays in honour of Professor Raleigh Whitinger, a well-loved scholar of German literature, an inspiring teacher, and an exceptional editor ...